• Главная
  • Каталог
  • Контакты


    Не… не торопи меня. Я не знаю, могу ли дать тебе то, чего ты хочешь.
    – Но ты не говоришь «никогда». Боже, Кейт, если есть хоть один шанс… хоть один.
    Он поднял ее руку и начал целовать кончики пальцев с такой нежностью, что ей захотелось расплакаться.
    – Я не знаю, есть ли у тебя шанс, Патрик! Может, нам никогда не удастся избавиться от багажа прошлого.
    Донован переплел свои пальцы с ее пальцами, а другой рукой легко прикоснулся к ее щеке.
    – Деревья вырастают из крохотных трещин в скале, Кейт. Трещинка может быть почти незаметной, но это – начало.

    Глава 33

    В дверь позвонили, когда Джулия ставила в духовку цыпленка с лимоном. Она поспешила к парадному входу, гадая, кто мог прийти поздно вечером в субботу.
    На ступенях стоял Чарлз Гамильтон с букетом разноцветных гвоздик и двумя собаками.
    – Ты явился на час раньше, Чарлз. Ужин еще только поставлен в духовку, а я не успела принять душ.
    – Знаю. Но работа во дворе уже закончена, вот я и решил как последний эгоист притвориться, будто не ориентируюсь во времени.
    Она спрятала улыбку в пряных гвоздиках.
    – А у собак какой предлог?
    – Они хотели навестить Оскара.
    – Естественно. Ладно, заходите.
    Псы не торопясь потрусили в дом. Подошел Оскар, и началось традиционное обнюхивание. Джулия проводила собак к задней двери, чтобы они смогли побегать во дворе. Чарлз взял ее за подбородок и поцеловал долгим поцелуем.
    Она поставила гвоздики в вазу, думая, как быстро они с Чарлзом приобрели удобные для обоих привычки. Они ужинали вместе несколько раз в неделю, иногда в ее доме, иногда у него. Не избавляя от горя, вызванного смертью Сэма, такие отношения очень помогали ей держаться и днем, и ночью. Особенно ночью.
    Чарлз усадил ее на диван рядом с собой.
    – Давай пообнимаемся.
    Она, смеясь, высвободилась.
    – Чарлз, это глупо в нашем возрасте!
    – Почему все лучшее должно доставаться детям?
    – Хороший вопрос, но я считала, что объятия были запрещены еще во времена сексуальной революции.
    – Это прекрасный старый обычай,

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][198][199][200][201][202][203][204][205][206][207][208][209][210][211][212][213][214][215][216][217][218][219][220][221][222][223][224][225][226][227][228][229][230][231][232][233][234][235][236][237][238][239][240][241][242][243][244][245][246][247][248][249][250][251][252][253][254][255][256][257][258][259][260][261][262][263][264][265][266][Вперед]